5/17/2026

卡斯頓·勒胡漫畫宇宙 - 胡爾達必CLE漫畫版

好啦,我承認自己是被名偵探光美影響,再次閱讀偵探小說。從安娜髮型像飛毛探長→Olivier Schwartz從丁丁獲得靈感創作飛毛→丁丁的前身就是胡爾達必,所以我好好挑戰密室殺人的祖師爺之作《黃色房間的秘密》和在中釋不太名氣的續集《黑衣女子的香氣》(公共圖書館只有一本)。但到頭來原來是一名少年記者制止生父傷害母親再嫁禍於繼父的故事...BBC廣播劇版的《黑衣女子的香氣》還給他正式與家人團聚的結局呢...

之後胡爾達必系列沒有中譯的故事都變得相當灑狗血,不信的話自行在維基文庫再借用google translate閲讀一下吧。可是在90年代,有比利時的漫畫家和編劇妙想天開:如果把他糅合作者卡斯頓·勒胡其他的小説裏面,包括以音樂劇聞名世界的《歌聲魅影》,還有丁丁最知名的南美洲歷險原型《太陽新娘》,會有什麽效果呢?趁著現在是五月,那就迎合法國五月藝術節來,講解下第九藝術版本的90年代版改編吧。



 

 
這個系列最大的改動就是把胡爾達必與《歌聲魅影》的第二男主角Raoul(拉奧?勞爾?或是韓晤?譯名超多的)融合成同一人,克莉絲汀也與胡爾達必原著的俄國太太Ivana融合,改寫了Ivana紅顔薄命的命運。

只是克莉絲汀的綁架率也大幅增加:好不容易讓艾瑞克成全自己與胡爾達必後,為了忘記魅影陰影決定退出歌劇界、投靠叔父位於秘魯的銀行任職,卻被當地的民間宗教選中作太陽神的新娘作為人祭...幸好最後祭司胡撒卡Huascar(注意!與《太陽神的囚徒》裡面的祭司同名!)受夠這種吃人的傳統,暗中釋放克莉絲汀一伙後再自盡獨力承擔負任。之後克莉絲汀復出了,又被威尼斯撒旦教教主選中活人獻祭,胡爾達必和艾瑞克要合力救出伊人!

本漫畫版歌聲魅影我最欣賞的地方,就是補完艾瑞克在波斯皇宮的工作生涯


《歌聲魅影》、《黃色房間》和《黑衣女子》已經有很多人寫了讀後感,所以我就不多説了。唯一的感想就是...
達爾扎克欠了繼子胡爾達必兩次人情。
找《黑衣女子的香氣》的電影要小心,不要點錯意大利1974年的同名18+恐怖電影

《血腥娃娃》La poupée sanglante和《殺人機器》La machine à assassiner嘛... 只不過是20世紀初的人機戀,然後某侯爵爲了自己的欲望還要把性力派圖基拖落水殺了很多女生。爲了保持原著一致性,胡爾達必只能維持旁觀者身份,目睹醜男Bénédict Masson成爲某侯爵的代罪羔羊,自願承受死刑時無力阻止悲劇...

由於血腥娃娃系列的女主角也叫克莉絲汀,所以桑克萊爾建議胡爾達必調查血腥娃娃時,也用克莉絲汀作引子

結果在太陽新娘又玩多一次撞名梗,但考慮原著的女主角名叫Maria-Teresa,換成克莉絲汀也沒有問題XD

正如上述《太陽新娘》L' épouse du soleil對於丁丁迷來説是很重要的對照了,如果比較的話也挺有趣的,比如同樣因爲帶上金環而被印加人看重做獻祭目標,但圖納思是因為「犯上」褻瀆印加王的罪而被處決;而原著的Maria-Teresa(或是這裡漫畫版的克莉絲汀)是被當地人選中做印加王後宮!至少她聰明地丟棄金環,可惜...但請不要取笑男主角原版的名字Dick,還有不要與同名韓劇混淆。只要看過《七個水晶球》和《太陽神的囚徒》的90後比利時/法語區小孩不要犯下「魔戒是抄天堂」的低級錯誤就OK了...

漫畫純原創故事《歌劇魅影的寶藏》Le trésor du fantôme de l'opéra講述克莉絲汀於米蘭演出時被當地伯爵Cagliostro邀請還令胡爾達必吃醋,可是失蹤多久的艾瑞克突然現身警告二人不要接近伯爵,原來伯爵是撒旦教教主,而他更以艾瑞克的黑歷史要脅對方為他建做地下魔鬼廟宇。即使艾瑞克放下了戀情,仍然為克莉絲汀和胡爾達必的安危著想拯救二人,在此我忍不住問一問:為什麼其他人寫的《歌聲魅影》續集仍然是糾纏於三角關係而成為一個個黑歷史(包括你,Andrew Lloyd Webber)?可是這個給7歲以上兒童看的續集就如此成功?但願義大利警方能夠對艾瑞克將功贖罪,在這個平行時空以船夫之身安渡餘生。

最後一集很意外地是勒胡的早期小說《大盜回魂》La Double Vie de Théophraste Longuet,雖然台灣的譯本經已絕版,然而最近有推出電子書版,在漫畫版失傳下可以透過中釋本過癮。

https://vk.com/topic-203785966_47503349

沒有留言:

發佈留言